О чем это вообще?
Как известно, регистрация однополого брака между гражданами РФ и стран СНГ возможна только за границей. Существует ограниченный перечень стран, где два гражданина РФ могут зарегистрировать свои отношения, приехав в страну как туристы.
Стран с однополыми браками уже много. При чем здесь Португалия?
На самом деле стран, где могут пожениться два иностранца из страны, где нет однополых браков, не так уж много. Это связано с особенностями национальных законодательств. В подавляющем большинстве стран однополый брак возможен:
а) между гражданами страны,
б) между гражданином страны и любым иностранцем,
в) между иностранцами, но из страны, где также признаются однополые браки.
Одна из стран, где таких требований нет – Португалия. Соответствующий циркуляр Министерства Юстиции вышел еще в 2010 году, сразу после признания в стране однополых браков.
А какие еще страны?
Авторы статьи на сегодняшний день могут уверенно говорить о Португалии, Канаде, США, Дании, Аргентине, ЮАР и Исландии.
Зачем вообще регистрировать однополый брак россиянам?
Это тот вопрос, ответ на который дает каждая пара сама. Из нашего опыта для кого-то подспорье в эмиграции или возможность реализовать право на воссоединение семьи, для кого-то это дело принципа, для кого-то символ или новый этап их отношений.
Хорошо. Что нужно сделать, чтобы зарегистрировать брак в Португалии?
Нужно начать с подготовки всего двух документов. Это заявление о возможности вступления в брак у нотариуса (кратко – это ваша декларация о том, что вы не имеете препятствий к заключению брака) и свидетельство о рождении. Если вы в разводе или меняли фамилию, данную вам при рождении – соответствующие документы. На всех документах нужно поставить апостиль.
Что такое апостиль?
В каждой стране один и тот же документ, например, свидетельство о рождении, выглядит по-разному. Чтобы страны без лишней бюрократии могли признавать документы друг друга, был придуман специальный штамп апостиль. Обычно он ставится в органах Министерства Юстиции по месту жительства.
А если свидетельство о рождении утеряно?
Для начала поспрашивайте родителей. Они обычно хранят такие вещи. А если нет, то достаточно обратиться с заявлением на выдачу дубликата в любой ближайший ЗАГС. Восстановление обойдется в 350 рублей.
Теперь летим в Португалию?
Да, можно покупать билеты и открывать визу. Загранпаспорт также понадобится для подачи документов.
Стоп. А как же переводы документов на португальский язык?
Конечно, переводы документов вам понадобятся. Но лучше их сделать в Португалии в Консульстве вашей страны. Такие переводы португальские власти принимают безоговорочно. Ни в коем случае не делайте переводов внутри своей страны, они не будут рассмотрены (исключение – переводы, сделанные в посольствах Португалии). Да, в Португалии очень милая и душевная, но тоже бюрократия, простим ей этот каприз. Список аккредитованных при Посольстве РФ переводчиков здесь.
Перевели. Что дальше?
Идем в любой ближайший ЗАГС и подаем документы. Оплачиваем госпошлину 120 евро. Туристам мы всегда советуем Центральный ЗАГС Лиссабона, здесь привыкли к работе с иностранцами. Полный список ЗАГСов здесь. По-португальски они называются Conservatória Do Registo Civil /Консерватория Ду Режишту Сивил/. После подачи документов Консерватория берет 8 дней на оповещение граждан Республики о вашем намерении вступить в брак, а на 9 день открывает вам брачный процесс. Теперь у вас есть целых полгода, чтобы зарегистрировать брак. Как понимаете, это можно сделать сразу по истечении 8 дней.
Где будет признан брак, заключенный нами в Португалии?
Этот брак будет признан во всех странах, где есть однополые браки и гражданские союзы (с переводом брак в статус союза). Это уже более 40 стран на сегодняшний день. Помните, мы писали про апостиль? Обязательно поставьте его на свое свидетельство о браке. Сделать это можно в Прокуратуре Португальской Республики. Адрес находите по городу, где заключили брак здесь, во вкладке «Onde pedir?» Стоимость 10,20 евро.
Какие есть сложности?
Для тех, кто хочет сделать все самостоятельно основная сложность – это языковой барьер. Как вы понимаете, португальские госслужащие не обязаны знать русский или английский языки. И если в туриндустрии с последним проблем нет вообще, то в государственных органах с этим сложнее. На церемонии и при подаче документов вам обязательно нужен будет переводчик. Второе – это вольная интерпретация законов и инструкций каждым отдельным чиновником, особенно если он впервые столкнется с иностранной однополой парой. Тогда могут возникнуть вопросы к подготовленным документам, например. И, конечно, время. На весь процесс, с учетом переводов, подачи документов, апостилирования и т.п. у вас уйдет не менее 2-3 недель. Спешка не есть национальная черта португальцев.
Что же делать?
Не все так страшно. Этой статьи не было бы, если бы не было пар, которые прошли этот путь сами. Побольше смелости, и не бойтесь терзать Гугл. Более того, не существовал бы проект «Равный брак в Португалии» , создатели которого и подготовили данный материал. Если вы не готовы посвятить бумажному карнавалу свое время и нервы, вы всегда можете попросить нас о помощи. Кстати, мы вам поможем бесплатно, даже если вы хотите действовать самостоятельно. О свадьбах в Португалии вы можете также почитать в нашей группе ВКонтакте, а вдохновиться в нашем крутейшем Инстаграме.